господи, ктобы знал, как я устала от этого норвежского. Говорить, понимать, думать по-норвежски, каждый день с утра до вечера… И эти вечные попытки сказать другими словами, или хотя бы какими-нибудь, лишь бы мысль была ясна. Ну хотя бы один день можно было бы перейти на русский, а? Например в среду, когда до выходных еще так далеко…. Чего бы им всем не выучить русский…
lei av å snakke norsk mye mer enn av alt annet samlet sammen.
Ну теперь можно сказать что-нибудь ободряющее ;))
надоело.
Posted on Fri 10.06.2011 by May Bryksina
Ну, зато выучишь быстрее. 🙂 Мой литовский встал намертво. 🙂
ПЯТНИЦА
“Si noe trist”… eller hva var det der i din yndelig bok? 😉 Gidder ikke å skrive russiske bokstaver, du skjønner.
Да…как сказала одна моя знакомая, работающая в Англии: “Все отлично, оборудование супер, одно плохо – вокруг одни англичане”.
Это неизбежно, надо принять как данность:-) Сейчас я отдыхаю от норвежского: дома одна, каникулы, язык поступает маленькими порциями:-)
как раз собиралась писать жалобный пост про то, что иногда устаю от неродных наречий. и дома, и на работе. по-русски неделями не говорю. так что вспомни про тех, кому хуже 0))
вот и правда – наглецы! говорят и говорят по-норвежски!!!!! мы тут их порицаем! 🙂
очень тебя понимаю, веришь?
Ну, у нас тут вокруг все говорят на русском? Зато есть другие проблемы. 🙂 Кстати, а где именно ты живешь? Просто ту высянилось, что у меня одноклассница живет в Норвегии где-то в 150 км от Осло… Нет, я чисто из любопытства.
Да, у нас нет других проблем. Это ценно. Но все равно устаешь так, что к вечеру уøе не понимаешь, где какой язык и свой собственный во рту заплетается так, что ни слова не выговорить. Я живу в Ауст Агдер филке, город Гримста. Это дальше чем 150 км от Осло, раза так в три.
Ну загнула, в три 🙂 От нас до Ушлу – 270 км.
Маш, ты там только совсем русский-то не забудь, а то как мы с тобой общаться-то будем :-)? А по делу очень понимаю, сама такое проходила… бр-р. Круче этого был только спектакль на литовском языке с переводом на английский. Вот когда я поняла, что такое мозги скрипят. Они на самом деле скрипели 🙂
Машка, ты так неодинока!!!! :)))) Выйдя на работу практически сразу по прибытии в штаты и имея за плечами практически только школьный разговорный английский, КАК мне было ПЛОХО!!!!! Спасалась беседами с друзьями в нерабочее время и ЧТЕНИЕМ русских книг. Мысль, которую ты озвучила только что, приходила мне в голову практически каждый день. А ощущение неполноценности из-за разницы в уровне русского и английского было просто убийственным. просто физически ощущаешь себя инвалидом ума(или языка). 🙁 Держись, это проходит!
Тяжело в учении – легко в бою! 🙂
Ха! Один неудачный день я сидел и думал пойти *1) к Свейну, сказать – “ну не могу я больше, не понимаю что они говорят, отпусти меня назад в Ленинград!!!”. Машка, это проходит. Довольно быстро, по опыту.. Но у тебя всегда будут дни когда ты не будешь хотеть разговаривать по норвежски. *1) Думал пойти – издевательство над языком, знаю.
Это называется “погружение”, самый лучший способ изучения языка. Давно уже надо было, я тебе сразу писала. Поэтому не грузись печальными мыслями о собственном несовершенстве и говори побольше.