Когда меня спрашивают, кто я, я привычно говорю “русская”. Это тут, в Норвегии – в России-то меня тоже спрашивали.
удивляются.
А вообще, если взять наугад первого попавшегося русскоязычного здесь, то это почти наверняка будет молодая русскоговорящая украинка, работающяя au pair, получившая (или получающая) в Украине экономическое образование и мечтающая остаться здесь… Или уже оставшаяся: уже не au pair, а замужем за норвежцем.
Русских из России тут мало. По крайней мере у нас в Сёрладнет. Русские всегда легко узнаются. Нормальная русская женщина следит за собой, носит облегающие джинсы со стразами, накрашена, имеет обалденный маникюр и что-нибудь блестящее в аксессуарах. Иногда это проходит с годами, и русская жена уже может даже начать носить кроссовки, выходя на прогулку с ребенком.
Мне легче всего отличить по речи украинцев. Возможно, это потому, что настоящих русских у нас почти нет, а украинский для меня звучит наиболее близко к родной речи. В остальном же угадывается славянская речь, в том числе литовская, польская… интонации характерны, даже
когда слов не понимаешь.
В нашей группе по норвежскому больишнство – барышни разного возраста из восточной европы. Похоже, что это типично. Интересно, куда деваются все те, кто учатся на курсах в группах первых трех уровней? Когда приходишь в школу, у входа всегда толпа молодых людей арабской
внешности. Громко переговариваются, жестикулируют. У нас в классе по списку два палестинца и один мальчик из Афганистана. И человек пятнадцать девушек. Половина группы или говорит или хотя бы понимает по-русски (хотя из России я единственная).
Мы самые умные? 😉 Нам больше всех надо?
Любопытно, что изучения чужого языка наводит на мысли о собственной культуре.
В процессе занятий (не скажу – изучения) немецким, французским, древнегреческим и латынью, я прониклась огромным уважением к тем иностранцам, которые постигли русский язык. Это действительно подвиг. кстати, о языках. В нашем классе единственная 5 по русскому была у меня, Айсулу Шукуровой. А “нам” – это девушкам?
А у тебя разве русский язык не родной? А кстати, кто у тебя был по русскому? Я нашу даму по русскому без содрогания вспомнить не могу (сразу перед глазами картина, как она крутится на стуле и подпиливает ногти)
Татьяна Александровна Козачек. А русский язык у меня родной, но своеобразный. У моих родителей он выученный, то есть, учебниковый. Мне как-то спецы по фонетике сказали, что он у меня беспримесный – без акцента и без говоров.
я всегда знала, что я ненормальная русская женщина :)))
🙂 А как в Трумсё, есть русские? Или украинки?
русские в основном, конечно, и в огромных количествах. тут же Мурманск рядом, так что норвежцы оттуда вывозили себе жен, пока не открыли Таиланд :))))
Я как раз давеча объясняла своей ученице, что русскоговорящих в Ирландии много, а русских из России – не очень. Большинство русскоговорящих – прибалты, украинцы, белорусы и даже казахи :)))
ну почему ДАЖЕ казахи? В Казахстане русский язык – официальный государственный язык наравне с казахским. Как и в Беларуси – русский и белорусский. Почему-то никто не удивляется, когда белорусы говорят по русски, а когда казахи – то удивляются 🙂
Я не знала про это. Мы когда самолета ждали в Питере, из того же накопителя шла посадку на Караганду – я еще тогда удивилась, что все, даже совсем маленькие дети, говорят по-русски. На самом деле, это очень хорошо, у нас есть общий язык! Я в Казахстан ужасно хочу поехать.
моя замечательная учительница литературы и русского языка долгое время работала в Казахстане 🙂 я тоже не удивляюсь поэтому
Ой, я что-то пропустила, а по какому предмету у тебя ученица?
Я с одной пожилой девушкой из нашего фотоклуба занимаюсь профилактикой болезни Альцгеймера – учу ее русскому. Ну и она заодно чутка поправляет мой английский, в основном произношение.
А что такое профилактика болезни Алцгеймера?
Я несколько затрудняюсь с ответом, потому как профилактика болезни Альцгеймера – это и есть профилактика болезни Альцгеймера, и ничего кроме.
🙂 В моем пердставлении профилактика такой дебилитирующей болезни, как Алцгеймер, может быть скорее медикаментозное. Вообщем, вопрос растет именно от этого. Неужели изучение языка входит в список профилактических процедур? И если да, то почему? Каким образом оно работает, как профилактическое средство? Стал ли вопрос более понятным?
Да, поняла. Помимо медикаментозной профилактики существует интеллектуальная: 1. занятия, связанные с мелкой моторикой (вязание, вышивание, паззлы, бисероплетение, макрамэ и все подобное); 2. обязательное поддержание хорошей физической формы, прогулки на свежем воздухе ежедневно, не менее получаса, с чередованием маршрутов (ну, чтобы не как пони в зоопарке, чтобы были разные впечатления); 3. тренировка памяти (заучивание наизусть стихов или телефонных номеров, все равно, чего – главный момент – тренировка способности к запоминанию); 4. новые навыки (иностранный язык, новая профессия – что угодно новое, непривычное, надо начать после 40 лет). Там еще много всего было, но вот это – основное. У меня наследственность не очень, поэтому вопрос изучен досконально.
Vishivka-krestikom крючком, а также вышиваю картины интерфейс, доступный и новичку. Гороскопы – совместимость: он -стрелец, она – козерог комментарий от ольги: вяжу на заказ крючком удивительное имя у вашего мужа узнай его имя бесплато – онлайн-тест имя мужа – разработан учёными. Мифепрекс, пенкрофтон и другие препараты на основе мифепристона для медикаментозного аборта самый модных платьев. [URL=http://klubok.samavjazu.ru/vyazanie-spicami-ajurnie-uzori-shemi.html]Вязание спицами ажурные узоры схемы[/URL]